Le mot vietnamien "tế phục" se traduit par "vêtements rituels" en français. C'est un terme qui désigne des vêtements spécifiques portés lors de cérémonies religieuses ou de rituels culturels.
Explication simple :
Instructions d'utilisation :
Contexte : Utilisez "tế phục" lorsque vous parlez de cérémonies religieuses, de festivals ou de traditions culturelles qui impliquent des vêtements spéciaux. Par exemple, lors d'une fête religieuse, les participants peuvent porter des "tế phục" pour montrer leur respect.
Exemple :
Usage avancé :
Dans des contextes académiques ou culturels, vous pourriez discuter de l'évolution des "tế phục" à travers l'histoire et leur signification dans la culture vietnamienne. Par exemple, vous pourriez dire : "Les 'tế phục' traditionnels sont non seulement un symbole de dévotion, mais aussi un reflet de l'artisanat et de la culture vietnamienne."
Variantes du mot :
Il n'y a pas de variantes directes pour "tế phục", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions, comme "tế phục truyền thống" (vêtements rituels traditionnels).
Différents sens :
Dans certaines discussions, le terme peut être élargi pour inclure d'autres types de vêtements cérémoniels ou de costumes traditionnels, mais son sens principal demeure lié à des vêtements utilisés pour des rituels.